Translation of "andare a pisciare" in English


How to use "andare a pisciare" in sentences:

Ehi, si può uscire per andare a pisciare?
THE LILY IN THE VALLEY - Which of you is Doinel? - I am.
Preferisco andare a pisciare, almeno sentirò qualcosa!
I'll go pee. At least I'll feel something.
Stavo pensando ad una cosa. L'unico modo per far riposare il mio sesso è andare a pisciare.
I was thinking that the only way my penis can rest... is when it must go and pee, isn't that so?
O non tocca pure a loro in piena notte alzarsi per andare a pisciare?
They've still gotto getup and piss in the middle ofthe night.
Beh, ne approfitto per andare a pisciare anch'io.
I've gotta piss too, I'll be right back.
Io ho bevuto troppo vino e devo andare a pisciare.
I drank too much wine, I must take a piss.
E credi che Yoyo ci farà andare a pisciare insieme?
So Yoyo'll let us both take a piss?
Che c'e', non devi andare a pisciare?
What, you're not gonna piss? No.
Per me sarà un " lui" quando scenderà per andare a pisciare, okay?
I'll call it a "he" when it gets out of its cockpit and takes a piss, how's that?
Non ci posso credere, donna. Devo andare a pisciare.
Oh, Jesus Christ, woman, I gotta take a piss.
Fate finta di dover andare a pisciare, e fare cosa?
Pretend you got to take a piss, and do what?
Oh, cavolo, devo andare a pisciare.
I have to take a piss.
Sono dovuto andare a pisciare un paio di volte.
I had to pee a couple times.
Non possono andare a casa, non possono mangiare un boccone, non possono andare a pisciare.
they can't go home, Can't grab a bite to eat, can't take a leak.
Wendy, ascolta, parlami... e potrai berti la tua birra e andare a pisciare.
Wendy, listen. Talk to me and you get a root beer and a tinkle.
E tutto quello che riuscivo a pensare era che dovevo proprio andare a pisciare.
All I could think of was how badly I had to piss.
Charlie, devo andare a pisciare e inserirmi il diaframma.
Charlie, I need to go pee and put my diaphragm in.
Li prenderemo prima che la birra bevuta la scorsa notte... faccia svegliare queste carogne per andare a pisciare.
We will take them before last night's beer turns to piss and wakes the devils up.
Diremo ai nostri alleati di andare a pisciare da qualche altra parte.
We tell our allies to go and piss somewhere else.
E numero cinque: circa ogni ora, o giu' di li', di' loro che devi andare a pisciare, cosi' io e te possiamo parlare.
And 5, uh, about every hour or so, ask them if you can take a piss because that way you and I can talk with each other.
E ora devo andare a pisciare.
Now I have to take a piss.
Ora, tornatene nella tua stanza di videosorveglianza e ti siedi nell'angolo con un cappello di stagnola, e giuro che se ti sento gironzolare per il corridoio per andare a pisciare, ti sbatto fuori a calci.
Now, look, you go back to your little security room, you sit in the corner with a tinfoil hat on, and I swear, if I hear you wandered down the hallway to take a piss, you are out on your ass.
Devo solo andare a pisciare, Frank.
Frank, I'm just taking a piss, mate.
Per quanto vorrei vederti non andare a pisciare per due giorni, abbiamo stretto un accordo con Hector.
As much as I'd like to see you hold your piss for two days, we struck a deal with Hector.
La polizia crede sia andato nel bosco per andare a pisciare o chissà cosa.
The police think he went into the woods to take a piss or something.
E se devo andare a pisciare?
What if I need to take a piss?
Stara' bene, ma non penso dovra' piu' andare a pisciare.
He'll be fine, but I don't think he has to go pee anymore.
Ehi, Coop. Io devo andare a pisciare.
Hey, Coop, I gotta take a whiz.
Devo andare a pisciare, donna, a meno che tu non voglia pulire il pavimento.
I've got to take a country leak, woman, unless you want to mop up this floor.
Orbene... in effetti devo andare a pisciare.
Well, I actually do need to piss.
Adesso un uomo non puo' andare a pisciare, senza essere accusato di omicidio?
Can't a guy take a piss without being charged for murder these days?
Vecchi, stanchi e vi svegliate spesso di notte per andare a pisciare.
Old, tired and you gotta get up a lot at night to take a pee. Is he psychic?
Devo andare a pisciare, posso farlo?
I gotta take a piss. Would that be okay with you?
Senti, devo andare a pisciare, quindi... andro' dritto al punto.
Look, I got to piss like a mule, so I'm gonna cut to the quick here.
Zig o non Zig, devo andare a pisciare.
Zig or no Zig, I gotta take a wazz.
Le guardie gli terranno il cazzo per andare a pisciare.
With guards to hold his cock when he pees.
Non puo' nemmeno andare a pisciare da solo.
He can't even take a piss by himself.
E' venuto al bar e mi ricordo che doveva andare a pisciare.
He came to the bar, and I remember he had to take a piss.
2.8952870368958s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?